이정환

Translator, Author

Bio

경희대 경영학과와 인터컬트 일본어 학교를 졸업했다. 리아트 통역과장을 거쳐, 현재 일본어 전문 번역가 및 동양 철학, 종교학 연구가, 칼럼니스트로 활동 중이다. 옮긴 책으로 다치바나 다카시의 『도쿄대생은 바보가 되었는가』, 히가시노 게이고의 『플래티나 데이터』, 하라 켄야의 『백』, 나가오카 겐메이의 『디자이너 생각 위를 걷다』, 구마 겐고의 『작은 건축』, 가토 다이조의 『내가 지금 이럴 때가 아닌데』, 마스다 무네아키의 『지적 자본론』, 다케미야 마사키의 『실전사활 150』, 요다 노리모토의 『잡는 수 버리는 수 116』, 조치훈의 『조치훈의 다음의 한 수』 등 120여 권이 있다.

About Bio & Info

Info Glyph

Info and Bio sourced byAladin



Books

Books

Translator

Title
Role
Rating
Available on

Writer

Title
Role
Rating
Available on

Other

Title
Role
Rating
Available on