최필원

Translator, Author

Bio

캐나다 웨스턴 온타리오 대학에서 통계학을 전공하고, 현재 번역가와 기획자로 활동하고 있다. 장르문학 브랜드인 ‘모중석 스릴러 클럽’과 ‘메두사 컬렉션’을 기획했다. 옮긴 책으로는 이언 랜킨의 『매듭과 십자가』,『숨바꼭질』,『이빨 자국』,『스트립 잭』, 마이클 푼케의 『레버넌트』, 도널드 웨스트레이크의 『액스』, 제프리 디버의 『옥토버리스트』, 『소녀의 무덤』, 토머스 H. 쿡의 『채텀 스쿨 어페어』, 모 헤이더의 『난징의 악마』, 『버드맨』, 할런 코벤의 『숲』, 『단 한 번의 시선』, 존 그리샴의 『브로커』, 『최후의 배심원』, 로버트 러들럼의 『본 아이덴티티』, 로버트 크레이스의 『워치맨』, 척 팔라닉의 『파이트 클럽』, 『질식』, 데니스 루헤인의 『미스틱 리버』, 마이클 로버텀의 『미안하다고 말해』 등이 있다.

About Bio & Info

Info Glyph

Info and Bio sourced byAladin



Books

Books

Translator

Title
Role
Rating
Available on

Writer

Title
Role
Rating
Available on

Other

Title
Role
Rating
Available on