백선희

Translator, Editor

Bio

프랑스어 전문 번역가. 덕성여자대학교 불어불문학과를 졸업하고 프랑스 그르노블 제3대학에서 문학 석사와 박사 과정을 마쳤다. 로맹 가리, 밀란 쿤데라, 아멜리 노통브, 피에르 바야르, 리디 살베르 등 프랑스어로 글을 쓰는 중요 작가들의 작품을 우리말로 옮겼다. 옮긴 책으로 『흰 개』 『레이디 L』 『밤은 고요하리라』 『내 삶의 의미』 『하늘의 뿌리』 『앙테크리스타』 『웃음과 망각의 책』 『자크와 그의 주인』 『프리다 칼로 & 디에고 리베라』 『셜록 홈즈가 틀렸다』 『햄릿을 수사한다』 『예상 표절』 『올랭프 드 구주가 있었다』 『책의 맛』 『울지 않기』 등이 있다.

About Bio & Info

Info Glyph

Info and Bio sourced byAladin



Books

Books

Translator

Title
Role
Rating
Available on

Other

Title
Role
Rating
Available on

Editor

Title
Role
Rating
Available on