권영주

Translator

Bio

서울대학교 외교학과를 졸업하고 동 대학원에서 영문학을 전공했다. 옮긴 책으로 2015년 제20회 노마문예번역상을 수상한 《삼월은 붉은 구렁을》을 비롯한 온다 리쿠의 작품 다수와 《빙과》 등 요네자와 호노부의 ‘고전부’ 시리즈, 《잘린 머리처럼 불길한 것》 등 미쓰다 신조의 ‘도조 겐야’ 시리즈, 아와사카 쓰마오의 ‘아 아이이치로’ 시리즈, 오쿠다 히데오의 《항구 마을 식당》, 하라다 마하의 《낙원의 캔버스》, 무라카미 하루키의 《애프터 다크》 《오자와 세이지 씨와 음악을 이야기하다》 외 다수가 있다. 조세핀 테이의 《프랜차이즈 저택 사건》, 《데이먼 러니언》 단편 전집 등 영미권 작품도 우리말로 소개하고 있다.

About Bio & Info

Info Glyph

Info and Bio sourced byAladin



Books

Books

Translator

Title
Role
Rating
Available on