목차

추천의 글 책을 펴내며 제1부 • 뜻이 바뀌어 새로이 쓰이는 말 옛날 경제와 요즘 경제 사회와 종교 사이 아내, 마누라, 집사람, 부인 아버지-아저씨, 어머니-아주머니 형, 언니, 누나, 동생, 동기 서방, 도령, 올케 깡통과 깡패 과거, 현재, 미래 ‘아래 하’를 넣어 높이는 말 외국 국가 이름과 한자 표기 ‘민주, 국회, 법원, 통상’과 같은 말 제2부 • 뜻이 역전되는 말 숙맥, 얌체, 분수, 주책 잘못 읽는 사자성어 ①: 주야장천, 일사불란, 삼수갑산 잘못 읽는 사자성어 ②: 풍비박산, 옥석구분, 동고동락 ‘~없다’의 조어법 ①: 한 단어로 굳어진 것들 ‘~없다’의 조어법 ②: 한 단어로 인정받지 못한 이유 ‘~없다’의 조어법 ③: 원래 의미가 변하는 경우 우연히와 우연찮게 재미와 맛과 멋 제3부 • 유래를 알면 더 재밌는 말 닭과 꿩을 닮은 식물들 배다리, 널다리, 섶다리 물고기 이름 ①: 오징어, 고등어 물고기 이름 ②: 붕어, 잉어, 상어 물고기 이름 ③: 조기와 굴비, 명태와 북어 꽃, 꼬치, 꽃게, 고드름 김치, 짠지, 깍두기 상추, 시금치, 가지, 참외, 호박 과일 이름 나무 이름 색깔 이름 사이다, 웨하스, 메리야스 제4부 • 한자로 바꾸거나 구별하여 오해를 부르는 말 모래내와 가재골, 사천교와 가좌동 그 사과는 심심하지 않다 한자 동음이의어 ①: 감수와 개정 한자 동음이의어 ②: 지명과 연패 형벌에서 유래한 말 ‘물’이 앞에 들어가는 말 음을 다르게 읽는 한자어 가타부타, 알록달록, 갈팡질팡 제5부 • 우리말이나 진배없는 말 여하, 하여, 역시, 물론 도대체와 대관절 만약과 가령 가방과 구두 냄비 순대와 사돈 그대가 그녀에게 한자인지 아닌지 긴가민가한 것 ①: 시시하다, 쓸쓸하다 한자인지 아닌지 긴가민가한 것 ②: 으레, 나중, 잠깐, 조용히 한자어 같지만 우리말인 말 한자와 우리말이 섞인 어휘 제6부 • 공부가 쉬워지는 말 마름모꼴, 부채꼴 이선란의 수학 용어 우주와 지구, 태양의 탄생 국어와 과학 ‘역사, 철학, 음악, 미술’ 두 글자 본능 물리학과 화학, 의학의 용어 네덜란드표 번역어 스포츠 용어 제7부 • 종교에서 유래한 말 다반사와 이판사판 현관과 탈락 야단법석, 아수라장, 아비규환, 나락 불교에서 유래한 일상 용어 ①: 명사들 불교에서 유래한 일상 용어 ②: 생각지도 못했던 불교 용어 불교에서 유래한 일상 용어 ③: 알게 모르게 스며든 말 신부, 사제, 목사, 장로 기독교에서 빌려 쓴 불교 용어 찾아보기