ざくろの色
Նռան գույնը
1968 · ドラマ · ソ連
79分 · PG12

![[운영] <만약에 우리> 1000 캐시백_보드배너](https://an2-img.amz.wtchn.net/image/v2/T2XWO8sp57dxThcuH2WbGw.jpg?jwt=ZXlKaGJHY2lPaUpJVXpJMU5pSjkuZXlKdmNIUnpJanBiSW1KbklsMHNJbkFpT2lJdmRqSXZjM1J2Y21VdmNISnZiVzkwYVc5dUx6STFNRE01T0RVNU1URTFNakV5TmpZaWZRLmxRUnhKZDJxUi1vYVdHcjR4bzFFS3dJRVJxM3pGemZTeWVKemlqRkxSbmM=)
![[운영] <만약에 우리> 1000 캐시백_보드배너](https://an2-img.amz.wtchn.net/image/v2/NCIXGDs3-yKIR6aK2qBkNw.jpg?jwt=ZXlKaGJHY2lPaUpJVXpJMU5pSjkuZXlKdmNIUnpJanBiSW1KbklsMHNJbkFpT2lJdmRqSXZjM1J2Y21VdmNISnZiVzkwYVc5dUx6ZzJNak00T1RBME5qRTBOelV5TXlKOS5YT2NoLXpsZUsyanl2OFRuWVJGUm80Q2tKWU04OGpQVko0OXhNOTZnRHlN)
18世紀アルメニアの詩人サヤト・ノヴァの生涯にオマージュを捧げた美しい映像詩。サヤト・ノヴァの生涯を全8章に分けて追い、愛と才に溢れた詩人の生涯を宮廷や修道院を舞台に描く。そこに映し出される人々の情熱や感情を、台詞のほとんどない映像言語で描いている。それは豊かな詩であり、舞踏であり、そして全編動く絵画である。絢爛な美術品のような美しさを放ち、また神秘的で謎めいた儀式性と様式美に彩られている。
4O% 할인 곧 끝나요!
연간 구독권 할인 놓치지마세요.
WATCHA · AD
4O% 할인 곧 끝나요!
연간 구독권 할인 놓치지마세요.
WATCHA · AD
볶음너구리
4.5
‘석류의 빛깔’은 인과적인 내러티브 구조보다는, 시적 이미지의 연속으로 진행되는데, 이는 시간의 흐름보다 공간의 구성을 강조하기 위함이다. 영화에서 색채, 오브제, 인물의 배치, 동작은 극도로 기하학적인 구성을 이루며, 종종 정적인 장면들은 하나의 아름다운 회화 작품처럼 다가온다. 시각적 요소들의 배열과 반복은 다양한 의미를 쌓아가며, 상징과 이미지를 통해 텍스트를 유도한다. 이러한 구성들은 시인의 생애를 직선적으로 풀어내기보다는, 그의 작품 세계를 시각적으로 전달하려는 의도를 반영한다. 그래서 어렵다.
갈매기
내가 평가를 안 하고싶은 게 아니라, 영화에 대한 평을 내리려면 “이해”(understand)를 해야 되는데 반드시 최소한의 이해를 해야 평을 내릴 수 있어. 난 이 영화가 끝날 때까지도 그럴 수 없었던 거고.
양태현
2.0
미술관으로 가야 할 작품이 영화관으로 잘못 전달된 것 같다
김솔한
4.0
아름답지만 유약하고 정갈하지만 병적이다. 이런 세상 속에서 염세적인 탐미주의자의 탄생은 자연스럽다.
윤지
2.5
굉장히, 굉장히! 특이한 영화. 이런 영화인 줄 모르고 봤다. 그래서 당혹스러웠다. 일단, 영화의 줄거리가 없다. 컷과 컷 사이의 명확히 이어짐이 없다. 서로 따로 논다. 하지만 이것 모두 감독님의 의도. - 그리고 음악 활용이나 색채 활용이나 모두 난해하다. 기이한 사운드가 나오고, 어떤 동작을 계속 반복하고, 연극을 보는 기분이었다. 그냥 정말 '감독님 취향을 130% 갈아넣은 영화'라고 생각 됐다. 이 어렵고 난해한 영화를 동의대학교 영화학과 '김이석' 교수님의 강연으로부터 조금 이해하게 됐다. - 감독인 '세르게이 파라자노프'의 스타일을 '컷과 컷 사이에 큰 의미를 두지 않는다'라는 그의 말에서 유추할 수 있다. 그는 할리우드가 다져놓은 스토리 구성과 소련 영화가 다져놓은 편집 기술을 모방하지 않고 그 스스로의 '파라자노프'식 영화를 탄생시켰다. - 그가 활동했던 1950년대 중반의 소련은 스탈린 체제가 무너지고 예술계에 대한 검열은 조금은 풀렸던 상황이라고 한다. 아무리 검열이 풀렸어도 여러 국가가 모인 '소련 연방체제'를 위협할 수 있는 작품은 여전히 검열 대상이 되었다. 그 중 이 작품이 있었다. 감독이 생각한 이 작품의 원제는 '사야트 노바'. 아르메이아의 위대한 시인의 전기 영화에 맞춰 그의 이름을 썼다. 그러나 소련의 강력한 제지를 받고선 20분 정도 재편집 되고, '석류의 빛깔'로 제목도 변경하게 되었다. 소련이 내린 명분은 '너무 퇴폐적이다' '지나치게 탐미적이다. 그래서 이것은 소련 인민들에게 교훈을 주지 못한다.' '난해하다' 였다. 하지만 실제론 '사회주의 리얼리즘'을 해칠 수 있는 작품이라고 생각되어졌기 때문이다. 그 이유는 '아르메니아의 풍속, 위인, 정교' 등 민족주의를 내세우는 것이 소련 정부의 눈에 난 것. 그래서 이 작품을 찍고선 감독는 평생 소련의 감시를 받는다. - 이러한 제약 때문에 이 당시 소련 영화들의 특징이 두들어진다. 바로 비유와 은유를 많이 쓰는 것. 그래서 영화가 너무 난해하고 이해하지 못하는 불상사가 발생하기도 했다고 한다. 이 영화는 감독님이 비유와 은유를 많이 넣은 영화는 아닌 것 같고, 단지 그의 스타일 자체가 기존에 우리가 보던 영화와는 다르니 해석하는데 어려움이 느껴졌다. - 사실 영화의 의미를 '해석'하는 관점에서 보면 안 되는 영화인 것 같다. 그저 '감각적'으로 느끼고 고개를 끄덕이는 것이 이 영화의 올바른 관람 자세인 듯. 어찌보면 관객에게 지독하게 불친절한 영화이다. '아르메니아'라는 나라에 대해 더 잘 알고 '샤이아 노바'라는 시인에 대해 더 잘 알았다면 더욱 이해가 됐을 영화 임은 틀림없다. 아는 만큼 보이는 건 맞으니깐. 김이석 교수님께서는 만약 우리나라의 시인 '김소월'에 대한 영화가 있다면, 우리 나라 사람들은 영화에 등장하는 진달래꽃만 보고도 감명을 받을 것이라 했다. 이런 비유를 들으니 더욱 정보를 알고 있었더라면 더 느낄 수 있었을 것이라도 생각했다. 색채가 정말 화려했다. 영화가 아닌 회화를 보는 강렬한 느낌.
Dh
3.5
불안한 마음과 사라지지 않는 고통의 시각화 #상처투성이 #CGV
STONE
3.5
시인의 피
Jay Oh
3.5
언어의 삶과 문화를 이미지로 번역해냈다. The colors of a life unorated.
さらに多くのコメントを見るには、ログインしてください!